Baruch Shalom HaLevi Ashlag (Rabash)/Cartas
Carta nº 71
22 de janeiro de 1965
Para meu amigo,
Anseio por saber como você está.
“Assim dirás à casa de Jacó e dirás aos filhos de Israel.” RASHI interpretou “para a casa de Jacó” como sendo as mulheres – falem com elas com uma língua suave. “E diga aos filhos de Israel” - punições e precisões - ele interpretou que eram para os homens, palavras que são tão duras quanto tendões (Mechilta).
É dito no Zohar (Jetro, item 161): “Assim dirás à casa de Jacó”, ou seja, por dizer, do lado do julgamento. “E diga aos filhos de Israel,” os filhos de Israel significam os homens que vêm do lado de Rachamim [misericórdia].”
Parece pelas palavras do Zohar que para as mulheres é dizer, o que está do lado do julgamento, uma vez que as mulheres são da qualidade do julgamento, e para os homens, “dizer”, com a qualidade da misericórdia, para eles vêm da misericórdia.
Mas as palavras de RASHI implicam o oposto, que com os homens você falará palavras tão duras quanto os tendões, e com as mulheres você deverá falar com uma língua suave.
Deveríamos interpretar que eles estão dizendo a mesma coisa, mas primeiro precisamos entender o que é julgamento e o que é misericórdia. O julgamento ocorre quando duas pessoas vão ao tribunal, uma diz: “É tudo meu” e a outra diz: “É tudo meu”.
Isto é, aquele que argumenta: “É tudo meu”, é considerado um julgamento. Misericórdia significa dar, como disseram nossos sábios: “Assim como Ele é misericordioso, você também é misericordioso”. Segue-se do que foi dito acima que a qualidade do julgamento significa aquele que recebe, e misericórdia é aquele que dá.
Mulher é aquela que é carente, ou seja, recebe, e homem é aquele que está em estado de doação.
Consequentemente, segue-se que uma mulher é julgamento, ou seja, recepção. Se alguém que está recebendo for instruído a se dedicar à doação, ele não poderá fazê-lo porque é contra a sua natureza. Portanto, quando queremos que ele se envolva no trabalho do Criador, devemos falar-lhe com uma língua suave, ou seja, com uma linguagem que ele compreenda, chamada a linguagem da recepção. Isto acontece porque quem está num estado de Nukva [feminino], que é julgamento, concorda em trabalhar apenas para receber recompensa. Isso é chamado de “com língua macia”.
Para os homens, que são considerados como “doadores”, é possível falar com uma língua “tão dura como os tendões”, pois a doação é difícil para o corpo ouvir, uma vez que o corpo quer especificamente receber. E como ele é considerado um homem, o significado tem o poder de superar – que ele supere as suas qualidades – falamos com ele do lado da misericórdia, pois misericórdia significa doação.
Com isso entenderemos as palavras de RASHI: “para a casa de Jacó” são as mulheres; fale com eles com uma língua suave.” Isto é, aquele que está no estado de mulher, que não consegue prevalecer sobre o poder do corpo, e é chamado de “mulher”, como em “Ele estava tão fraco quanto uma mulher”, devemos falar com ele com um tom suave. língua, nomeadamente para receber recompensa. Com isso o corpo concorda.
Para os homens, é com uma língua áspera, nomeadamente doação, com a qual é difícil para o corpo concordar. Contudo, ele tem o poder de vencer, por isso podemos falar com ele com uma língua de misericórdia, que significa doação.
Que o Criador nos ajude a superar o mal dentro de nós e que possamos ser recompensados com a recepção da Torá.
Do seu amigo que espera boas notícias suas,
Baruch Shalom HaLevi Ashlag.
Comentários